Opis
Skrivnostni Gospod Tiger, njegovi cirkusanti in Betka, hči morske deklice in sladolednega mojstra, se odpravijo na dogodivščino! Pot z otoka, ki so ga pozabili označiti na zemljevidu sveta, jih popelje do čarobnih grmičkov hopalinc, plahega velikana in zlobne vladarice Ole. Bo nenavadni druščini uspelo prelisičiti čas in izdelati sladoled, ki uresniči vsako željo?
Očarljiva zgodba, kjer se tradicionalne pravljične prvine srečajo z mnogimi nenavadnimi domislicami, ki jih avtorica mojstrsko vplete v premišljen okvir.
Knjiga je z barvo in vrsto pisave prilagojena otrokom z disleksijo; povedi so kratke in razumljive, poglavja pa v večini obsegajo le nekaj odstavkov.
Sally Gardner se je rodila v Birminghamu blizu tovarne čokolade, nato pa je odraščala v Londonu in tam tudi hodila v šolo. V šoli je imela velike težave z vrstniki, ki so se iz nje norčevali, ker je bila drugačna. Težave je imela z zavezovanjem vezalk na čevljih, z zapenjanjem gumbov na jakni, prav tako pa ni znala na pamet črkovati niti zelo
preprostih besed. Ko je bila stara enajst let, je izvedela, da trpi za »črkovno slepoto«, kakor so rekli »disleksiji«, še preden je kdorkoli uporabljal to besedo. Do štirinajstega leta pravzaprav ni znala pisati in brati, zato se je morala vpisati v šolo s prilagojenim programom. Tam pa je zelo kmalu začela napredovati. Samostojno je prebrala prvo knjigo in od tedaj je nič več ni moglo ustaviti. Kot štipendistka se je vpisala na London Art College in se izučila za oblikovalko kostumov. Kmalu po rojstvu dvojčic in sina se je začela ukvarjati z ilustracijo, kasneje pa s pisanjem pravljičnih zgodb. Naučila se je živeti z disleksijo, ki jo je naposled razumela kot svojevrstno darilo in posebno obliko nadarjenosti. Ustanovila je organizacijo NuWord, ki se spopada z negativno podobo disleksije in spreminja javno mnenje o ljudeh s to motnjo. Njena dela so bila večkrat nagrajena in prevedena v več kot dvajset jezikov.
Nick Maland je študiral angleščino in gledališko igro na London University, saj je želel postati igralec. Kasneje se je preusmeril v risanje, scenografijo in oblikovanje posterjev. Uspeh je dosegel kot karikaturist za časopisje. Po rojstvu hčere je začel ilustrirati otroške knjige. Kot ilustrator je sodeloval s številnimi priznanimi britanskimi avtorji in za svoje delo je prejel več nagrad.
Zala Stanonik je univerzitetna diplomirana zgodovinarka in profesorica nemcistike. Od leta 2008 je zaposlena pri Založbi Pivec kot urednica za mladinsko leposlovje, ureja
pa tudi publikacije s področja zgodovine in kulinarike ter znanstvene monografije. Pri Založbi Pivec je močno okrepila predvsem področje otroškega in mladinskega leposlovja. Ob uredniškem delu prevaja iz angleškega in nemškega jezika, največ priročnike in prozno leposlovje za otroke. Dela, ki jih je prevedla, so bila nominirana ali
nagrajena z različnimi knjižnimi nagradami.
Mnenja
There are no reviews yet