-63%
POLET(N)OBRANJE

Nebesa

26.90 € 9.90 €

Avtor: Piia Leino, Prevod: Klemen Pisk

Nebesa: navidezna resničnost, v kateri obstaja nekdanji svet, ki je bolj živ in lepši, kot je bil kadar koli prej. Distopični roman, ki se ukvarja s pomembnimi temami današnjega časa: podnebnimi spremembami, naraščajočo neenakostjo znotraj države blaginje, tehnološkimi izumi in njihovo vse večjo vlogo pa tudi z nacionalističnimi gibanji po Evropi in svetu.

Kategorije: Leposlovje, Poletno branje, Proza, Utrip evropske literature

Format: 14,8 x 21 cm

ISBN: 978-961-7103-54-0

Št. strani: 272

V košarico
KOLIČINA

Roman Nebesa se odvija leta 2058 v Helsinkih, nekdanji finski prestolnici, ki je zdaj mestna država. Po državljanski vojni se je družba precej spremenila. Ljudi zatirajo, živijo pod strogo diktaturo, na ulicah je polno beračev. Vse meje so zaprte, prebivalci nimajo stikov z zunanjim svetom, prav tako ni nobene vizije prihodnosti. Toda država ljudem ponudi Nebesa: navidezno resničnost, v kateri obstaja nekdanji svet, ki je bolj živ in lepši, kot je bil kadar koli prej. Distopični roman se ukvarja s pomembnimi temami današnjega časa: podnebnimi spremembami, naraščajočo neenakostjo znotraj države blaginje, tehnološkimi izumi in njihovo vse večjo vlogo, pa tudi z nacionalističnimi gibanji po Evropi in svetu.

 

 

Finska pisateljica Piia Leino se je rodila 9. januarja 1977 v Helsinkih, kjer živi s svojo družino, v katero poleg nje sodijo še mož, dva najstniška otroka in zlati prinašalec Tuisku. V mladosti se je preživljala kot blagajničarka, natakarica in čistilka na letalih. Od leta 2001 dela kot politična in pravosodna novinarka pri finski tiskovni agenciji STT, sodeluje pa tudi s finsko javno radiotelevizijo Yle. Leta 2004 je diplomirala na fakulteti za družbene vede v Tampereju z magistrsko nalogo Etično razmišljanje novinarjev
v kazenskem in sodnem novinarstvu. V letih 2015–2017 je v Helsinkih študirala ustvarjalno pisanje na priznani Kritiški akademiji (Kriittinen korkeakoulu), kjer je od leta 2020 zaposlena kot predavateljica. Do zdaj je izdala tri romane: Grda blagajničarka (Ruma kassa, 2016), Nebesa (Taivas, 2018) in Nadure (Yliaika, 2020), njen četrti roman Nadglavišče (Lakipiste, 2021) pa je tik pred izidom. Za roman Nebesa je prejela več priznanj – nagrado založbe S&S, nagrado Helmet-kirjallisuuspalkinto, ki jo podeljujejo finske knjižnice, ter nagrado Evropske unije. V svojih delih govori o pritiskih, s katerimi se spopadajo ženske, o popularni kulturi, socialnih omrežjih in politiki, ukvarja pa se tudi z vprašanjem, kako deluje in kam gre sodobna družba.

 

Slovenski prevajalec, književnik in glasbenik Klemen Pisk se je rodil leta 1973 v Kranju. Kot literarni prevajalec iz poljščine je spomladi 2003 dobil štipendijo Inštituta za kulturologijo v Varšavi. Med letoma 2006 in 2009 je živel v Vilniusu, kjer se je izpopolnjeval iz litovskega jezika. Leta 2009 se je udeležil 2. svetovnega kongresa prevajalcev poljske literature v Krakovu. Oktobra 2015 je v Vilniusu prejel posebno priznanje Litovskega kulturnega inštituta za zasluge pri promociji litovske literature po svetu. Do zdaj je prevedel več kot trideset knjig, večinoma iz litovščine in poljščine. Uredil je izbor poezije Czesława Miłosza (Zvonovi pozimi, 2008) in antologijo sodobne latvijske poezije (Dzeja, 2016). Leta 2014 ga je finsko društvo Nuoren Voiman Liitto izbralo za rezidenta vile Sarkia v kraju Sysmä na jugu Finske, kjer se je izpopolnjeval iz finščine, iz katere v zadnjem času vedno več prevaja – avtorje, kot so Eino Leino, Raija Siekkinen, Pekka Hiltunen, Vilja-Tuulia Huotarinen, Leena Parkkinen, Henni Kitti, Piia Leino. Izdal je
tri svoje pesniške zbirke, knjigo kratke proze in zbirko literarnih kritik, letos pa bo pri založbi Litera izšel tudi njegov romaneskni prvenec Mamutova oporoka. Piskove knjige so v prevodih izšle na Poljskem, Slovaškem in Češkem.

 

 

Prijavite se na e-novice in bodite obveščeni o vseh naših ugodnostih in novostih.

© 2022 Založba Pivec. Vse pravice pridržane. | Izvedba: Codeggs.com

0